TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

solar IR transmittance [1 record]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tauSIR
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2.

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized.

OBS

The solar IR transmittance, expressed as a percentage ...

OBS

tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR).

OBS

solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • transmittance of solar infrared
  • transmittance of solar IR

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tauSIR
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2.

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique.

OBS

Le facteur de transmission dans l'infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...]

OBS

tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s'écrit en indice (tauSIR).

OBS

facteur de transmission dans l'infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: